Понятия со словосочетанием «три дня»

Связанные понятия

Тевет (ивр. ‏טֵבֵת‏‎; Тебет; Тебеф) — десятый месяц священного еврейского года и четвёртый гражданского. В этом месяце 29 дней. Приходится на декабрь-январь григорианского календаря.
Рамада́н (араб. رمضان‎) — девятый месяц мусульманского календаря. В этот месяц мусульмане постятся в светлое время суток от рассвета до заката, а по окончании месяца отмечают праздник Ураза-байрам (Ид аль-Фитр).
Всея́дная неде́ля — у православных славян неделя, которая начинается за две недели до начала Великого поста, когда можно есть скоромную пищу ежедневно, не соблюдая постов по средам и пятницам. Эта неделя и следующая за ней Масленица (Сырная седмица) посвящены подготовке к Великому посту.
Мину́та молча́ния — символический ритуал в память о каком-либо трагическом событии и погибших в нём людях. Участвующие в ритуале встают и чтят память, не произнося речей и не разговаривая друг с другом. Минута молчания, как правило, длится менее одной минуты.
Рабóчий день, или бýдний день — обычный, трудовой день рабочей недели, в отличие от выходных и праздничных дней. Рабочие дни также являются учебными. В более узком смысле, рабочий день — продолжительность рабочего времени в течение дня.
Сорокови́ны (сорочи́ны, шесть недель, шестины, сорокоуст, стол, отправа столов, останье) — поминовение усопшего в 40-й день по кончине (включая день смерти).
Дже'оргуба́ (осет. Джеоргуыба; Уастырджийы бонтæ) — осенний праздник в честь осетинского дзуара Уастырджи, покровителя мужчин, путников, защитника слабых и обездоленных. Подготовка к празднику начинается с воскресенья накануне 23 ноября и продолжаются неделю. Вторник этой праздничной недели является особо почитаемым.
Рожде́ственское переми́рие (фр. Trêve de Noël, англ. Christmas truce) — широко распространённые случаи прекращения боевых действий, имевшие место на Западном фронте Первой мировой войны в сочельник и на Рождество в 1914 году. За неделю до Рождества (25 декабря 1914 г.) некоторые английские и германские солдаты начали обмениваться рождественскими поздравлениями и песнями через окопы; в отдельных случаях напряжённость была снижена до такой степени, что солдаты переходили линию фронта, чтобы поговорить...
Золота́я неде́ля — в странах Восточной Азии так называют несколько праздничных дней, объединённых с выходными.
Восточноевропе́йское ле́тнее вре́мя (EEST, англ. East European Summer Time) — одно из названий 3-го часового пояса (UTC+3). Восточноевропейское летнее время на три часа опережает всемирное координированное время (UTC). Оно используется в качестве летнего времени (перевод стрелок на час вперёд) в некоторых странах Европы и Азии.
Шведский календарь — календарь, использовавшийся в Швеции в период с 29 февраля (11 марта) 1700 года по 29 февраля (11 марта) 1712 года (в самом шведском календаре этому периоду соответствовали даты с 1 марта 1700 года по 30 февраля 1712 года). Он опережал на один день юлианский календарь и отставал на 10 дней от григорианского.
Эпагомен или Эпагоменальный день (др.-греч. ἐπαγομένη ἡμέρα — дополнительный день) — день года, не вошедший ни в один из календарных месяцев.
Мессидор (фр. messidor, от лат. messis — жатва и греч. δῶρον — дар) — 10-й месяц (19/20 июня — 18/19 июля) французского республиканского календаря, действовавшего с октября 1793 по 1 января 1806.
Дни ат-Ташрик (араб. أيام التشريق‎) — продолжение праздника жертвоприношения Курбан-байрам, которое отмечается с 11-го по 13-е числа последнего месяца исламского лунного календаря. Сам праздник жертвоприношения отмечается 10-го числа месяца зульхиджа. Данный месяц считается у мусульман благословенным, когда верующие совершают паломничество.
Царские дни — дни празднования торжественных событий царствующей императорской фамилии в Российской империи, установленные в память событий из жизни царствующего дома. В современной РФ — дни памяти царской семьи, широко отмечающиеся среди православных верующих.
Благословение луны (ивр. ‏קידוש לבנה‏‎, Киддуш левана) — молитва, произносится при виде луны после новолуния. Благословение следует произносить не в первые три дня после вычисленного момента новолуния (молад в еврейском календаре) и не позже полнолуния. Обычно читают при скоплении народа на исходе субботы рядом с синагогой, но можно читать и в одиночку. В месяце тишрей благословение луны читают после Судного Дня (Йом-Кипур), а в месяце ав — после окончания поста 9-го Ава.
Скля́нки, устар. скля́ницы — название песочных часов с получасовым ходом во времена парусного флота: каждые полчаса часы переворачивал вахтенный матрос и сопровождалось это сигналом корабельного колокола.
Ве́чер — время суток, следующее за днём и предшествующее ночи. Иногда его начало связывают с достижением солнцем горизонта и началом сумерек, однако в зависимости от времени года это случается в разное время.
Безвестное отсутствие — факт длительного отсутствия гражданина в месте его постоянного жительства, установленный в судебном порядке.
В память о чуде спасения евреев первенцев от последней, десятой египетской казни, которую Всевышний обрушил на Египет перед исходом евреев, первенцы (как у отца, так и у матери), в том числе коэны и левиты, согласно Галахе, должны в канун Песаха поститься.

Подробнее: Пост первенцев
Пёстрая неде́ля — у славян неделя перед Масленицей (Мясопустом), предпоследняя перед Великим постом.
Чёрный поезд (венг. Fekete vonat) — название поезда, который ходил в медье Сабольч-Сатмар-Берег и доставлял рабочих по местам работы с 1950-е по 1980-е годы. В воскресенье в Будапешт на нём отправлялись низкоквалифицированные рабочие из Сабольча и северо-восточных регионов страны, в пятницу и субботу они возвращались домой по линии Будапешт — Солнок — Дебрецен — Ньиредьхаза. Название поезда было распространено в эпоху правления Яноша Кадара.
28-й батальо́н, более известный как Батальо́н ма́ори — батальон Армии Новой Зеландии, принимавший участие во Второй мировой войне. Он был создан под давлением представителей маори в Лейбористской партии, а также различных организаций маори, желавших создания чисто маорийского военного подразделения для службы за границей страны. Батальон создавался по опыту Новозеландского пионерного батальона маори, успешно воевавшего в Первой мировой войне. Служба в батальоне позволяла представителям народа, знаменитого...

Подробнее: Батальон маори
Починки — день в народном календаре славян, приходящийся на 3 (16) февраля, следующий день после Сретения день. У южных славян первые три дня февраля (Трифонов день, Сретенье, Починки) считались рубежом между зимой и весной.
Кальку́ттская чёрная яма (также Калькуттская «чёрная дыра») — вошедшее в историю название маленькой тюремной камеры в калькуттском форте Уильям, где в ночь на 20 июня 1756 года задохнулось много защищавших город англичан. Они были брошены туда бенгальским навабом Сирадж уд-Даулом, захватившим Калькутту в ответ на её укрепление англичанами, что нарушало достигнутые прежде договорённости.
Лосар (тиб. ལོ་གསར་; Вайли: lo-gsar; буквально: Новый год; кит. трад. 洛薩, упр. 洛萨, пиньинь: Luòsa или кит. трад. 羅皇節, упр. 罗皇节, пиньинь: Luóhuángjié) — тибетский праздник Нового года. Празднуется согласно тибетскому традиционному календарю, начиная с первого дня первого лунного месяца. Связан с чередой очистительных обрядов в канун наступления, и с благопожеланиями начиная с первого дня Нового года. Праздничными являются первые две недели после Нового года. Двухнедельный новогодний цикл завершает...
Страстна́я неде́ля — следующая после Вербной, седьмая последняя неделя Великого поста, продолжительностью шесть дней; она начинается в понедельник и завершается в субботу, предшествующую пасхальному воскресенью. Согласно религиозным канонам все дни недели богослужения погружают верующих в события последних дней жизни Христа.В славянской традиции в течение всей недели шла подготовка к главному празднику: мыли столы, скамейки, лавки, окна, двери. Белили печь, а то и стены. Выскабливали, вымывали пол...
Фёдорова неде́ля — у православных славян — неделя после Масленицы, первая неделя Великого поста. В православный церквях — строгий пост; в православной славянской традиции — завершение масленичных обрядов. В Шуньге (Повенецкий уезд) всю неделю шла «Сборная» ярмарка. В Костромской губернии на этой неделе ели караваи-тужильники, изготовленные на Масленице для молодых.
Ураза́-байра́м, известен также как Пра́здник разгове́ния, Ид-аль-Фитр (араб. عيد الفطر‎ — «Праздник прекращения поста») — исламский праздник, отмечаемый в честь окончания поста в месяц Рамадан. Отмечается в первый день месяца Шавваль.
День воды́ — день народного календаря у славян, приходящийся на третий день, начиная с Троицы. Дата дня является подвижной и всегда приходится вторник, так как связана с переходящими праздниками.
Грязевой марш (англ. Mud March) представлял собой неудачную попытку зимнего наступления Потомакской армии в январе 1863 года во время гражданской войны в США. Главнокомандующий Эмброуз Бернсайд, разбитый генералом Ли под Фредериксбергом, решил совершить повторную попытку наступления и перейти реку Раппаханок западнее Фредериксберга. Начало было запланировано на 30 декабря 1862 года, но политические разногласия перенесли начало наступления на 20 января. Однако, дожди, начавшиеся в тот же день, сорвали...
Якутская трагедия (Монастырёвский бунт) — подавление выступления политических ссыльных в Якутске в 1889 году.
Шестидневка (разг.) — единица измерения времени, равная шести дням. Как правило, в настоящее время под шестидневкой понимают шесть рабочих дней от понедельника до субботы.
Сарсал (букв. «начало года») — первый день Нового года у езидов, который попадает на среду первой недели месяца Нисан (апрель).
Осада Кале — битва за портовый город Кале между британскими и французскими войсками и силами вермахта в мае 1940 года, продолжалась в течение трех дней, является частью Французской компании. Осада города велась параллельно с осадой Булуони и предшествовала Дюнкеркской операции. Итогом осады стал полный разгром сил союзников и 19 500 плененных солдат и офицеров, из которых 3 500 человек сражавшихся в Кале и 16 000 дезертиров, преимущественно французов, бельгийцев и голландцев.
Фрюктидор (фр. fructidor, от лат. fructus — плод и греч. δῶρον — дар) — 12-й месяц (18/19 августа — 16/17 сентября) французского республиканского календаря, действовавшего с октября 1793 года по 1 января 1806 года.
Ниво́з (фр. nivôse, от лат. nivosus — снежный) — 4-й месяц (21/23 декабря — 19/21 января) французского республиканского календаря, действовавшего с октября 1793 по 1 января 1806.
Се́рбский наро́дный календа́рь (сербохорв. Годишњак временски, Српски народни календар, Српски обичаjни календар, Свецослов, Месецослов) — календарный свод обычаев, предписаний, поверий, связанных с повседневной жизнью сербов.
День благодарения (англ. Thanksgiving Day) — североамериканский праздник, отмечается во второй понедельник октября в Канаде и в четвёртый четверг ноября в США. С этого дня начинается праздничный сезон, который включает в себя Рождество и продолжается до Нового года.
Четверо капелланов («бессмертные капелланы» или «капелланы „Дорчестера“») — четыре капеллана армии США. Во время кораблекрушения транспорта «Дорчестер» 3 февраля 1943 года они отдали свои жизни для спасения гражданских и военных. Они организовали эвакуацию, помогли погрузиться на спасательные шлюпки и отдали свои спасательные жилеты, когда запас кончился. Капелланы сложили руки в молитве и пели гимны, когда эвакуация завершилась и корабль затонул.
Национальный траур — объявляемый властями государства для выражения скорби в стране день (день национального траура) или больший отрезок времени. Как способ выражения скорби, в течение периода траура могут быть приспущены флаги; могут проводиться специальные образовательные программы в школах; развлекательные мероприятия могут быть ограничены, вплоть до полного закрытия развлекательных учреждений. Хотя национальный траур объявляется во многих странах, чёткие критерии обычно не зафиксированы законодательно...
Генерал Мороз — расхожее представление о российском климате в зимний период как о решающем факторе, влияющем на неудачи западноевропейских армий во время военных (боевых) действий на территории России, мифический генерал. Одно из первых произведений в русской литературе на тему связи зимы и поражения неприятеля в России — военно-историческая статья 1835 года Д. В. Давыдова «Мороз ли истребил французскую армию в 1812 году?», где Давыдов опровергает данную теорию. Данные представления вошли в массовую...
26 июля 1953 года считается одной из самых знаменательных дат в современной истории Кубы — это День начала кубинской революции (Día de la Rebeldía Nacional). Утром этого дня группа кубинских повстанцев-революционеров во главе с малоизвестным тогда Фиделем Кастро попыталась взять штурмом казармы Монкада в Сантьяго-де-Куба, втором по величине городе Кубы (день также называют годовщиной Монкады — Moncada Anniversary).

Подробнее: День национального восстания
Еврейское мировоззрение, базирующееся на вере в бессмертие души и жизнь в будущем мире, видит в смерти не более чем переход от жизни в материальном мире к жизни в мире духовном, мире абсолютного добра.

Подробнее: Похоронные обряды и обычаи в иудаизме
Древнегреческий календарь — лунно-солнечный календарь, использовавшийся в Древней Греции.
Мясое́д (устар. мясоя́стие; ст.‑слав. мѧсоѧде́ние, мѧсоѧ́стїе) — период, когда по церковному уставу разрешена мясная пища. Обычно это время после какого-либо поста.
Полдник — лёгкий приём пищи между обедом и ужином, также название пищи, для этого приготовленной.В российских детских садах и оздоровительных лагерях является обязательным приёмом пищи, проводится около 16 часов или какое-то время спустя после тихого часа.
Эвакуация населения Финской Карелии — проведённое в ноябре—декабре 1939 года перемещение населения Карельского перешейка, Северного Приладожья, крупных городов Выборг и Сортавала и других территорий, потенциально способных стать прифронтовыми, в глубь страны. Было эвакуировано 422 тысячи человек, что составило примерно 12 % населения Финляндии.
Похороны поста (Похороны Великого поста, Похороны жура; польск. Pogrzebanie postu, Pogrzeb żuru, Pogrzeb żuru i śledzia) — польский обряд проводного типа, изображающий похороны Великого поста или его символов, имитирующий похоронный обряд с характерной для него атрибутикой: похоронной процессией, отпеванием, гробом, закапыванием в землю, поминальной трапезой и др.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я